So, I'm at The Mall the other day looking to buy New Year Cards, a Thai tradition. The Mall has recently been remodeled, so nothing is where it was a year ago. I'm wandering around the stationery department looking for greeting cards when one of the clerks asks what I'm looking for.
I reply การ์ดปีใหม่ (kard pi mai) which translates directly as "card year new" which, I think, is what you call a New Year Card in Thai.
I might as well have asked for tickets to La Traviata. He had no idea what I wanted.
After a bit he figured out that I wanted some sort of greeting card, but the New Year part never sunk in. Now, I don't know how many words there are in Thai that sound like "pi mai", but I don't think it's too many. Hey, I'm in the stationery department looking for greeting cards and the New Year is coming up and I say a word that is close (maybe) to the Thai word for New Year. Isn't that enough?
No. Finally he leads me to the greeting card section where I immediately find the New Year cards to which I point. He goes, "Ah, pi mai". Yep.
So, after nearly 12 years in Thailand I still can't ask for a bloody greeting card. Hence this blog.
